Paul Brown Translation
  • English
  • HOME
  • ABOUT
  • CERTIFIED TRANSLATION
  • SERVICES
  • CLIENTS
  • BLOG
  • ENGLISH SPEAKER’S GUIDE
  • CONTACT
Select Page
Translation, Certified Translation, Notarisation, Apostille: What’s the Difference and Which Do You Need?

Translation, Certified Translation, Notarisation, Apostille: What’s the Difference and Which Do You Need?

by Paul Brown | Jun 13, 2026 | english-speakers-guide

If you’ve ever tried to get a Spanish or Portuguese document accepted by a UK authority, a court, or an overseas institution, you’ve probably come across these four terms and wondered what on earth the difference is. You’re not alone — these terms...
Do I Need a Certified Translation for My Spanish or Portuguese Document?

Do I Need a Certified Translation for My Spanish or Portuguese Document?

by Paul Brown | Jun 13, 2026 | english-speakers-guide

If you’ve received a Spanish or Portuguese document and need to submit it to a UK authority, a court, a bank, or a government body, you’ve probably asked yourself this question. The short answer is: it depends on who is asking for it and why. But...
  • Translation, Certified Translation, Notarisation, Apostille: What’s the Difference and Which Do You Need?
  • Do I Need a Certified Translation for My Spanish or Portuguese Document?
  • EU and Mexico Seal Landmark Deal to Remove Tariffs on 99% of Trade
  • Major US and European Investment Banks Eye US$2 Billion Loan for Petroperú
  • Brazil Pushes Back as EU Plans to Block Animal Product Imports
No comments to show.
© 2026 | Paul Brown

Website by ProZ*360.

  • English