GUÍA PARA HISPANOHABLANTES
Guías prácticas para hispanohablantes que necesitan traducir documentos al inglés para el Reino Unido, Estados Unidos y otros países
Traducción, Traducción Certificada, Notarización, Apostilla: ¿Cuál es la diferencia y cuál necesitas?
Si alguna vez has intentado que una autoridad del Reino Unido, un tribunal o una institución extranjera acepte un documento en español o portugués, probablemente te hayas topado con estos cuatro términos y te hayas preguntado cuál es la diferencia. No estás solo:...
¿Necesito una traducción jurada de mi documento para el Reino Unido?
¿Necesito una traducción jurada de mi documento para el Reino Unido? Si tienes un documento en español y necesitas presentarlo ante una autoridad del Reino Unido —ya sea para un visado, un trámite legal, una solicitud universitaria o un proceso de inmigración— es muy...
